Services
Translation
Translation of your documents from English into French, adapting them for a French-speaking audience while carefully respecting your specific requirements.
DTP
Layout of your documents as per the original files and editing of your images after translation in Photoshop, InDesign and the Office suite.
Proofreading
Thorough checking, correction and harmonization of texts translated from English into French, or written in French.
Adaptation
Adaptation of video game dubbing content to facilitate the recording phase while respecting time constraints (such as Sound Sync and Strict Time Constraint).
LQA
Linguistic testing of independent French games to verify content integration and guarantee an optimal gaming experience for your French players.
Sidonie Ganuchaud
Translation & Localization Specialist EN > FR
About me
In 2017, I graduated from Rennes University with a Master's in Translation. Thanks to an enriching experience in localization and project management in the audiovisual and video game industries, I've acquired the skills to translate your content from English into French.
My years spent working in translation agencies and at Ubisoft have given me a broad understanding of game development and its challenges. I acquired values to which I remain faithful: ensuring the confidentiality of the content I work on and providing a high-quality service while communicating with transparency to ensure that each collaboration is a successful project.
Inventive and enthusiastic, I have a passion for creative projects with their own universe and particularly enjoy tackling detailed and complex projects. I deliver high-quality results with consistency in terminology throughout your projects with support from quality-control translation tools.
Copyright © 2024 Sidonie Ganuchaud